Tìm kiếm Blog này

Thứ Hai, 11 tháng 5, 2009

Happy Birthday Tích Lộc

Tích Lộc ơi năm nay có người Tây... Đức nào gửi bài thơ chúc mừng Tích Lộc đây, Trời ơi "nào là với tuổi 53 trông bạn chỉ mới 20" còn gì hơn phải không?. Không làm thơ Việt mà.. nặn ra thơ Tây nữa cơ đấy, thế thì cũng chỉ có Tích Lộc thôi. Aren't you special. Happy birthday to you!!!.

Salut Tích Lộc
Joyeux anniversaire

Tu viens de dire adieu à tes 52 ans
Pour entrer dans tes 53 printemps.

Hier encore, tu avais vingt ans.
Aujourd'hui, tu as encore une fois vingt ans !!
Aussi avec tes 53 années, tu as toujours vingt ans !

Vive l'éternelle jeunesse.
La vie est toujours belle.

Alors, je te souhaite un bon anniversaire.

Happy Birthday Tích Lộc

You just say goodbye to your 52 years
To enter your 53 spring.

Yesterday, you were twenty.
Now, you're once again twenty !!
Also with your 53 years, you´re always twenty !

Long live the eternal youth.
Life is still beautifull.

So I wish you a happy birthday.
Charles Aznavour sings for you


Hier encore


J'avais vingt ans
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps

J'ai fait tant de projets
Qui sont restés en l'air
J'ai fondé tant d'espoirs
Qui se sont envolés
Que je reste perdu
Ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel
Mais le cœur mis en terre

Hier encore
J'avais vingt ans
Je gaspillais le temps
En croyant l'arrêter
Et pour le retenir
Même le devancer
Je n'ai fait que courir
Et me suis essoufflé

Ignorant le passé
Conjuguant au futur
Je précédais de moi
Toute conversation
Et donnais mon avis
Que je voulais le bon
Pour critiquer le monde
Avec désinvolture

Hier encore
J'avais vingt ans
Mais j'ai perdu mon temps
A faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l'ennui

Car mes amours sont mortes
Avant que d'exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait
Le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie
Et mes jeunes années

Du meilleur et du pire
En jetant le meilleur
J'ai figé mes sourires
Et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent
A présent mes vingt ans?

Và thay mặt tất cả nhóm cám ơn ông bạn đã thức trắng đêm nghĩ ra bài thơ cho cô bạn học nhé.


Tích Lộc nghe lại một lần nữa nhé!!!


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Góp Nhặt

Blog Anh

Lưu trữ Blog