Tìm kiếm Blog này

Thứ Hai, 25 tháng 5, 2009

Nghỉ


Blog tạm thời đóng cửa vì blogger đi chơi với mấy chú sóc ở Denver.

Thứ Năm, 21 tháng 5, 2009

Happy belated Birthday Tất Hạng

Happy belated Birthday to my friend Tất Hạng, May 10

We think you´re so young.
It can not be true,
That you´re already 53 years old in May.
It can not be true !

That is the question
Well that´s not really the question.
When is your birthday again ?

The head forgets,
but the heart remembers.

Happy belated Birthday to you!

By TVK

Enjoy your belated Birthday cake at:



Thứ Sáu, 15 tháng 5, 2009

Chúc Mừng sinh Nhật

Mừng Sinh Nhật Ông "Bí Thư" Quốc Bình, May 15




How nice that you were born.
It isn't a matter, what kind of day we have.
Whether it is raining or snowing today.
With your laughter, it will be a joyful day,
a day full of sunshine.
Today is your birthday,
therefore we celebrate,
all your friends,
looking forward with you.
We're glad it's your birthday.
Happy birthday to you.

(from) all your friends :-)
Written by TVK

Tình bạn

Friendship
by Trudy Starling

When you feel sad and betrayed
Who can you count on every single day?
When you feel lost and alone
Who will be there for you in every way?

When you've made mistakes and bad decisions
Who can you count on to tell you you're wrong?
When you feel you can't go on
Who will be there with a feel-better song?

Look into your heart and you will find
That person you can trust is not far away.
Look deep into yourself, don't give up,
For if you do, it's yourself you'll betray.

When you're looking for answers
To all your questions and dreams,
There is one person you can count on,
It's impossible, I know, it seems.

But take a few moments to look deeper inside.
Look into your heart and there you will see.
You'll be surprised when you find out
That you've been looking at ME.

Mấy hôm trước đọc bài thơ này, đến câu cuối cùng tôi nghĩ chữ ME ở đây chính là chính bạn (như thể bạn nhìn vào gương). Nhưng hôm nay thì lại thấy nó là một người khác, không biết có hiểu sai không? Thôi cứ post lên đây rồi ai nghĩ khác, đúng hay sai thì chỉ hộ cho tôi. (biết đâu tôi sẽ biết ai mới là bạn tôi :-))

Khi bạn buồn và cảm thấy bị bội phản
Ai là người cho bạn nương tựa hàng ngày
Khi bạn cảm thấy lạc lõng và cô đơn
Những lúc ấy ai là người hiện diện cùng bạn

Khi bạn làm lỗi hay quyết định sai
Bạn tin ai sẽ nói cho bạn là bạn đã làm sai
Khi bạn nghĩ bạn không thể tiếp tục
Ai sẽ là người hát bài ca hy vọng?

Hãy nhìn vào tim bạn và bạn sẽ thấy
Người mà bạn tin, ở không xa bạn
Hãy nhìn sâu vào chính bạn và đừng tuyệt vọng
Vì nếu bạn làm thế, chính bạn đã lừa bạn

Khi bạn tìm kiếm câu trả lời
Cho tất cả những câu hỏi và giấc mơ
Chỉ có một người bạn có thể nương tựa
Tưởng như là điều không thể

Nhưng hãy nhìn sâu vào lòng một chút
Hãy nhìn vào trái tim và bạn sẽ thấy
Sẽ ngạc nhiên khi bạn nhận ra
Người bạn đang nhìn thấy là Tôi.

Cho nên dù là "Tôi" hay là "Bạn", tôi cũng muốn đọc bài thơ này cho một người bạn của tôi. Dù rằng tình bạn của chúng tôi chưa hội đủ những điều kiện như bài thơ trên. Nhưng ít nhất cũng đã từng "quát" nhau "you did it all wrong". :-), nói đúng hơn bạn cũng chẳng cần tôi nếu bạn làm sai.

Thứ Năm, 14 tháng 5, 2009

Lời nhắn đầu ngày

Một ngày không vào sở, trở lại nhìn cái phone đỏ rực, băn khoăn ai gọi đây. Đến khi kiểm lời nhắn thì tới 8 lời nhắn, ngạc nhiên có bán hàng cho ai đâu mà lắm thế, những người liên hệ công việc thường email hơn là nhắn, vì nhắn lạng quạng, người nghe không biết đâu mà trả lời, nhất là gặp tôi thuộc vào loại chuyên môn đọc ngược số phone. Nghe từng lời nhắn, người nào đó Việt Nam gọi cho tôi, ai, ai là người tôi quen nói giọng miền Trung, vắt hết trí nhớ tôi cũng không quen ai ngoài mấy người bạn học, mà có bạn đàn ông nào biết số phone ở sở tôi đâu nhì, có nói họ cũng không nhớ, mà tôi thì ít cho ai số phone. Lạ sao ai hỏi mà bảo là goị lại rồi ông ta đọc một tràng số điện thoại, mấy con số lạ hoắc không có area code như ở đây. Số ở đâu (?), sau khi tôi kiểm lời nhắn thì nó cho tôi biết từ một số nào đó ở... Mỹ. Đầu tôi làm việc như chong chóng để xem có nhận ra ai, không thể biết được, thế là cứ ngồi nghe tiếp tục, chỉ toàn từ một số phone gọi. Có chuyện gì, ai chết sống ở đâu mà người đàn ông này phải gọi cho tôi liên tục từ 5 giờ sáng ngày thứ Ba sang đến 8 giờ tối ngày thứ Tư. Bao lần ông gõ cái cụp vào phone tỏ vẻ thất vọng (?) vì ông nói tôi gọi lại mà tôi...hông chịu gọi lại. Đến một lần nhắn khác tôi còn hoảng sợ, trời ơi, có nợ nần ai đâu mà sao ông nói cả tiếng Đan Mạch mà tôi nghe được, ông đang phân trần với ai bằng tiếng "chửi" vì gọi mãi không được, mà nó (là tôi) còn để message bằng tiếng Anh. Trời ơi ông không hiểu là đó là phone ở sở của tôi mà, và gọi vào giờ tôi đang ngủ làm sao tôi biết chứ. Cho nên ông có Đ.M. thì tôi cũng phải... cười xoà thôi, vì cuối cùng may sao trong lời nhắn cuối ông mới chịu nói tên ông là ai, tôi mới biết ông là người bạn học có tiếng là hiền lành hay quan tâm tới bạn bè, ông nói ông gọi hỏi thăm gia đình tôi.
Thế mà ông làm tôi hết hồn, tôi biết ông ở trong quê lâu lâu mới có dịp hỏi thăm bạn bè, ông lại không có email để tôi gửi lời cám ơn ông và nhắn là ông đã làm cho tôi tưởng tôi bị xã hội đen lùng kiếm để xin... tí huyết. Nếu ông không nói tên thì dù có cho số phone tôi cũng không dám gọi lại cho ông đâu. Dù sao tôi cũng phải cám ơn ông, đã làm cho buổi sáng thứ Năm của tôi một chút vui vì hết hồn. Ít ra dù một tiếng "chửi" vu vơ cũng để cho tôi biết sự hiện diện của ông, một người bạn học thời xa xưa, còn nhớ đến tôi.
Đời sống tân tiến khiến cho chúng ta dễ dàng quên mất có những người đã hiện diện trong đời mình, để quên mất lời thăm hỏi cần thiết của một tình bạn.

Thứ Hai, 11 tháng 5, 2009

Happy Birthday Tích Lộc

Tích Lộc ơi năm nay có người Tây... Đức nào gửi bài thơ chúc mừng Tích Lộc đây, Trời ơi "nào là với tuổi 53 trông bạn chỉ mới 20" còn gì hơn phải không?. Không làm thơ Việt mà.. nặn ra thơ Tây nữa cơ đấy, thế thì cũng chỉ có Tích Lộc thôi. Aren't you special. Happy birthday to you!!!.

Salut Tích Lộc
Joyeux anniversaire

Tu viens de dire adieu à tes 52 ans
Pour entrer dans tes 53 printemps.

Hier encore, tu avais vingt ans.
Aujourd'hui, tu as encore une fois vingt ans !!
Aussi avec tes 53 années, tu as toujours vingt ans !

Vive l'éternelle jeunesse.
La vie est toujours belle.

Alors, je te souhaite un bon anniversaire.

Happy Birthday Tích Lộc

You just say goodbye to your 52 years
To enter your 53 spring.

Yesterday, you were twenty.
Now, you're once again twenty !!
Also with your 53 years, you´re always twenty !

Long live the eternal youth.
Life is still beautifull.

So I wish you a happy birthday.
Charles Aznavour sings for you


Hier encore


J'avais vingt ans
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps

J'ai fait tant de projets
Qui sont restés en l'air
J'ai fondé tant d'espoirs
Qui se sont envolés
Que je reste perdu
Ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel
Mais le cœur mis en terre

Hier encore
J'avais vingt ans
Je gaspillais le temps
En croyant l'arrêter
Et pour le retenir
Même le devancer
Je n'ai fait que courir
Et me suis essoufflé

Ignorant le passé
Conjuguant au futur
Je précédais de moi
Toute conversation
Et donnais mon avis
Que je voulais le bon
Pour critiquer le monde
Avec désinvolture

Hier encore
J'avais vingt ans
Mais j'ai perdu mon temps
A faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l'ennui

Car mes amours sont mortes
Avant que d'exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait
Le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie
Et mes jeunes années

Du meilleur et du pire
En jetant le meilleur
J'ai figé mes sourires
Et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent
A présent mes vingt ans?

Và thay mặt tất cả nhóm cám ơn ông bạn đã thức trắng đêm nghĩ ra bài thơ cho cô bạn học nhé.


Tích Lộc nghe lại một lần nữa nhé!!!


Đề nghị

Bây giờ tới phiên hai bạn có sinh nhật tháng Năm này chuẩn bị làm bánh mừng sinh nhật cho hai ông một bà vào tháng Sáu nhé (không phải là ba táo quân đâu đấy).
Blogger cứ đề nghị là từ nay người nào ăn sinh nhật xong sẽ là người chuẩn bị tổ chức sinh nhật cho bạn khác kế tiếp đó. Bây giờ blogger (có quyền trước :-)) đề nghị hai cô bạn TN và TL lo tổ chức cho hai ông bạn, và vì tháng Năm chẳng biết có ông bạn nào có sinh nhật nên tạm đề nghị hai bạn Nghị và Toàn lo chuẩn bị cho một cô vào tháng Sáu được chứ. (email me, I'll tell you who they are).
Dĩ nhiên các bạn khác cùng tham gia chứ không phải chỉ "bán cái" cho một người đâu nhé.
Và mừng sinh nhật thì "làm ơn" cho các bạn khác dự với nhé, chứ chơi cái trò chúc mừng riêng thì ai chơi với :-), dĩ nhiên sau đó các bạn có muốn "chúc riêng" thì tuỳ hỉ, nhưng mà đừng có lặng yên, bạn chúc bạn thì các bạn khác mới biết bạn và bạn của bạn... còn đó chứ phải không?

Hy vọng các bạn tham gia và cho biết SN các bạn, nếu không blogger chỉ biết
từng ấy ngày thôi.

Chủ Nhật, 10 tháng 5, 2009

Thứ Bảy, 9 tháng 5, 2009

Happy Mother's Day

To các bà mẹ,
Để nhìn thấy chân dung của chính mình qua con mắt của con cái




From con cái


(Thơ từ trên net)

Đi khắp thế gian không ai tốt bằng mẹ.
Gánh nặng cuộc đời không ai khổ bằng cha.
Nước biển mênh mông không đong đầy tình mẹ.
Mây trời lồng lộng không phủ kín công cha.
Tần tảo sớm hôm mẹ nuôi con khôn lớn.
Mang cả tấm thân gầy che chở đời con.
Ai còn mẹ xin đừng làm mẹ khóc,
Đừng để buồn lên mắt mẹ nghe không


Sưu Tầm

Translation, (not from blơgger)

Walking throught the world, no one as nice compare to mom.
Carrying the burndens in life, no one as painful compare to dad.
Ocean is wide open still can't fully have the love like mom.
Cloud is widely spread still can't cover the work dad had build.
Mom is working hard everyday to raise us.
Skinny to the bone, mommy still protected our life.
Who still have mom, please do not make her cry,
Do not make the blue get in her eyes! Alright!?

Thứ Ba, 5 tháng 5, 2009

Hội ngộ ở VN

Thu Hương chuyển đến những tấm hình các bạn gặp nhau ở Đà Nẵng dịp Phước từ Saigon về Đànẵng chơi với các bạn. Những người bạn ngày xưa nay đã là những ông giáo, những đại gia của thành phố giàu có tân tiến nhất của đất nước (?)



Toàn-Ân-Vy


Phước
Hạng-Toàn-Đà


Tôn Thất Hạng và Nguyễn Trung Toàn


Đà-Vy-Quế


Đà-Vy-Ân-Phước

Hải Đà- Trương Vy-Ân


Hải Đà


Cúc (vợ Châu Tuyên) và Quế


Tuyên và bạn

Ông hiệu trưởng Nguyễn Văn Ân

Phước-Vy-Hạng


Ngọc Anh-Hạng-Quế-Cừ


Toàn-Phước-Tuyên-Vy





Lên đường ra Quảng Trị hay về Saigòn (?)

Phước-Thêm-Vinh-Quế-Bằng


Chủ Nhật, 3 tháng 5, 2009

Roy Clark

Yesterday when I was young (Hier Encore)
Charles Aznavour




"It seems the love I've known,
has always been the most destructive kind.
I guess that's why now,
I feel so old before my time."

Yesterday, when I was young,
The taste of life was sweet, as rain upon my tongue,
I teased at life, as if it were a foolish game,
The way the evening breeze may tease a candle flame

The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned,
I always built, alas, on weak and shifting sand,
I lived by night, and shunned the naked light of day,
And only now, I see, how the years ran away

Yesterday, when I was young,
So many happy songs were waiting to be sung,
So many wild pleasures lay in store for me,
And so much pain, my dazzled eyes refused to see

I ran so fast that time, and youth at last ran out,
I never stopped to think, what life, was all about,
And every conversation, I can now recall,
Concerned itself with me, and nothing else at all

Yesterday, the moon was blue,
And every crazy day, brought something new to do,
I used my magic age, as if it were a wand,
And never saw the worst, and the emptiness beyond

The game of love I played, with arrogance and pride,
And every flame I lit, too quickly, quickly died,
The friends I made, all seemed somehow to drift away,
And only I am left, on stage to end the play

There are so many songs in me, that won't be sung,
I feel the bitter taste, of tears upon my tongue,
The time has come for me to pay,
For yesterday, when I was young

:-( nghe bài hát này xong buồn muốn "chít" luôn. May ra khỏi ngồi ca cẩm "yesterday"

Ngã Rẽ toàn tập

Từ năm ngoái tự làm khổ mình cho caí project "post hết tất cả trang báo cũ của lớp lên blog". Nhưng mải chơi, mải ăn vẫn làm không nổi. Nhất là làm một mình thì không vui, bạn bè bỏ đi muôn trùng Ngã Rẽ, không ai giúp, buồn chưa.
Nhưng phải cám ơn bạn nào đã giữ tập Ngã Rẽ và cảm tạ bạn Hữu Lễ đã công khó pdf tất cả cho bạn bè trong nhóm.
Thôi upload lên để ai thích đọc những trang báo cũ của một thời của một lớp học trò tóc xanh nay đã thành tóc trắng tóc vàng cả rồi.

Tập 1 Ngã Rẽ
Tập 2 Ngã Rẽ
Tập 3 Ngã Rẽ

Thứ Sáu, 1 tháng 5, 2009

Happy Birthday

Happy Birthday Thanh Nhạn



Nhạn à, "Ai đó" gửi mà không nghe giọng hát (karaoke) cho nên phải phụ đề cho Nhạn đấy nhé, hỏi hết bà con trong lớp từ trước tới nay chỉ có mình Nhạn là có người nhớ sinh nhật và hát chúc mừng thôi đấy, không ai được "special treatment" như thế. Cứ hỏi Tích Lộc thì rõ từ khi lập hội 12A2, hai đứa có bao giờ được ông bạn nào chúc mừng đâu, phải không Tích Lộc, hu hu. :-)

Tại vì Nhạn đi "honey moon" chứ không thì tụi này sẽ đến rủ Nhạn nhảy kiểu này nhé.

Chủ đề

Góp Nhặt

Blog Anh

Lưu trữ Blog