Một câu comment của Goosee71 khi nghe khúc nhạc của phim này
"Crying of the eye might be vanished but crying of the heart last till the end"
Tạm dịch "Nước mắt có thể tan biến nhưng tiếng khóc của trái tim sẽ tồn tại mãi".
Tặng bạn nào đã từng một thời trồng cây si ở sân trường và trái tim có từng thổn thức như thế?
Đêm hỏa châu (Flares At Night) - Vinh Sử + Nguyên Thảo (1970)
-
boléroĐèn hỏa châu thắp đỏ từng đêm biên giới xa xôi.Flares, a lantern lit
red every night at the distant border Nhìn đèn gian nan đi hoang tìm kỷ
niệm hôm...
2 ngày trước
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét